Chan: Susan, have you heard of the TV-B-Gone remote control?
Susan: The key chain that can turn off TVs…anywhere?
Chan: Yes. Don’t you think it`s a little radical to want control over whether TVs in public places are on or off?
Susan: I can see the inventor’s motivation, though. He wants us to think about how strongly TV influences our perspective and our choices.
Chan: And they can be disturbing in places like restaurants.
Susan: A TV-B-Gone costs US $14.99. I guess many people have ordered them, so the demand for it is out there.
찬: 수잔 ‘TV-B-Gone’이라는 리모컨 들어봤어?
수잔: 어디서나 TV를 끌 수 있는 열쇠고리 말하는 거니?
찬: 응. 근데 공공장소에 있는 TV를 켤지 말 것인지에 대해 통제권을 원한다는 건 좀 극단적이라 생각하지 않아?
수잔: 난 이를 고안해낸 사람의 의도를 알 것 같기도 해. TV가 우리가 보는 관점과 우리가 선택하는 것에 얼마나 큰 영향을 끼치는 지를 생각해 보길 원하는 거 같아.
찬: TV가 식당 같은 장소에선 성가실 수도 있긴 하지.
수잔: ‘TV-B-Gone’의 가격은 14.99달러이고, 많은 사람들이 주문한 것 같으니, 이에 대한 수요는 분명히 있는 거지.
remote control: 리모컨
don’t you think it’s radical to …: ∼하는 건 좀 극단적이라 생각하지 않아?
perspective: 견해, 사고방식
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>