[e-BizEnglish]e메일을 쓸 때 긴요한 표현들 : commit/commitment

commit은 익히기에 매우 까다로운 단어 중의 하나. 다음을 해석해 보자. ⓐ I don’t think she’s ready to COMMIT HERSELF TO marriage. ⓑ His father’s whole life was COMMITTED to education. ⓒ She is too deeply COMMITTED in the project to draw back. ⓓ The candidate has not COMMITTED HIMSELF ON this question. ⓔ Stolen cars are used by criminals to COMMIT other crimes. 우선 ⓐ는 「그녀는 결혼해 결혼 생활에 전념할 준비가 안 되어 있다」, ⓑ는 「그의 아버지는 평생 교육에 전념하셨다」란 의미. 이런 commit은 「(시간, 노력을 다 바쳐) 전념하다」란 뜻. ⓒ는 「그녀는 그 일에 너무 깊숙이 관계하고 있어서 이제는 손을 뗄 수 없다」, 이때의 commit은 「(의견, 태도를 명시하여) 꼼짝 못할 입장에 빠지다, 구속되다」란 뜻. 한편 ⓓ는 「그 후보는 이 문제에 대해 자신의 태도를 표명하지 않았다」란 의미로 이때의 commit은 「(문제에 관해)자신의 입장을 밝히다」란 뜻. ⓔ는 「도난 차량은 범인들에 의해 다른 범죄에 사용된다」란 뜻으로 이 때의 commit은 「(죄, 과실 등을) 저지르다」란 뜻. 가끔 상업 통신문에도 다음과 같은 표현들이 등장한다. We are COMMITTED to giving you the best products along with the best service(저희는 최고의 제품과 서비스를 제공하는 데 전력을 다 하고 있습니다). We are not ready to make that kind of COMMITMENT at this time(저희는 이 시점에서 그런 종류의 확약/언질을 드릴 수 없습니다).

이찬승 (주)능률영어사 대표 질문-영어공부방(http : //www.nypub.co.kr)