Susan: It seems there may be a new way to prevent people from copying DVDs.
Chan: Really? That’s hard to believe, with all the ripper software on the market that allows people to copy.
Susan: Well, Macrovision says it’s developed technology called ‘RipGuard’ that can disable that kind of software.
Chan: I’m sure hackers will come up with a way to override it, as they did with the Content Scrambling System that’s already on DVDs.
Susan: Macrovision says the technology will be upgraded if that’s the case. But I guess we`ll find out later this year, when the technology is applied to DVDs.
수잔: 사람들이 DVD복제를 못하게 할 새로운 방법이 나온 것 같아.
찬: 정말? 그거 믿기 힘든걸. 사람들이 복제할 수 있게 해주는 소프트웨어가 시중에 그렇게 많은데 말이야.
수잔: 음, 매크로비전에서 그런 소프트웨어가 제대로 작동되지 못하도록 하는 ‘립가드’라는 기술을 개발해냈대.
찬: 해커들이 그걸 뛰어넘을 방법을 찾아낼걸, DVD의 복제방지 장치에 그렇게 했던 것처럼 말이야.
수잔: 매크로비전 말로는 그 경우에는 그 프로그램이 업그레이드될 거래. 하지만, 어떻게 될 지는 실제로 이 기술이 DVD에 적용되는 올 후반기가 되어야 알 수 있겠지.
That’s hard to believe: 그거 믿기 힘든걸.
on the market: (시장에) 나와 있는
disable: 무능[무력]하게 하다
if that’s the case: 만약 그런 경우에는
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>