Taking a taxi on Monday
월요일이라 좀 피곤한 명산씨, 전철 대신 택시를 타고 출근하기로 결심을 하고 큰 길로 나가서 택시를 기다리는데 이게 웬일입니까? 어떤 여자가 아주 꼴불견처럼 구는 게 아니겠습니까?
“제가 늦지 않았다면 당신이…할 수 있도록 해 드릴 텐데요.” 라고 말할 때
“I would let you do that if I am not late.”
명산: Hey, Miss. Could you stand aside, because I have been waiting for the taxi longer than you have.
여자: Sorry, I am kind of late to work today, do you mind if I take the taxi first?
명산: I would let you do that if I wasn`t late, but I am in a hurry as well. Sorry.
(When the taxi came, she pushed him over and tried to get in the taxi, so 명산 stepped on her shoes on purpose!)
여자: Ouch! You creep! You are going to regret this!
명산: 저기요. 옆으로 서주세요. 제가 더 오래 기다렸거든요.
여자: 죄송한데요, 제가 지금 회사에 늦었거든요. 제가 먼저 타면 안될까요?
명산: 제가 안 늦었으면 그렇게 해 드리겠는데, 저도 지금 늦었거든요. 미안해요.
(택시가 오니까, 그 여자가 명산씨를 확 치고 택시에 먼저 타려고 합니다. 명산씨는 일부러 그녀 발을 밟아 버립니다.)
여자: 아! 이 쫌생아! 너 이거 후회하게 될 거야, 두고 봐!
세상에 저렇게 매너없는 여자가 있다니, 아주 세상 오래 살고 볼 일입니다.
Tony: You should have just kicked her leg and given her a good bruise!
명산: If I see her again, then I will. Might as well!
Tony: 아주 다리를 확 차서, 시커멓게 멍들게 했었어야 했는데!
명산: 그 여자 또 보면, 당연하지! 왜 안 그러겠어!
Vocabulary
let …하게 하다 push 밀다
on purpose 일부러 bruise 멍
이보영 : KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공 : 이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>