They have to do something before…
Chan: It seems competition between Yahoo and Google is heating up.
Susan: Yes, Yahoo is increasing the storage amount of its free email accounts to 1 gigabyte.
Chan: That’s a big jump from the 4 megabytes they were offering a year ago.
Susan: They’re also going to improve their desktop search software.
Chan: Well, they have to do something before Google officially launches its Gmail service next month.
Susan: Otherwise Yahoo would most likely lose a fair number of its users.
찬: 야후와 구글의 경쟁이 점점 더 뜨거워지는 것 같아.
수잔: 그러게. 야후에서 무료 e메일 계정의 용량을 1기가로 늘려줄 예정이라니.
찬: 1년 전 4메가를 제공하던 거에 비하면 엄청난 상승이야.
수잔: 그뿐만 아니라 데스크 톱 검색 소프트웨어도 향상시킬 거래.
찬: 음, 다음달에 구글이 지메일을 공식적으로 시작하기 전에 뭔가 하긴 해야겠지.
수잔: 그렇지 않으면 야후쪽에서는 사용자의 상당수를 잃을 가능성이 크지.
they have to do something before…: … 전에 뭔가 조치를 취해야 한다.
heat up: (경쟁 등이) 가열되다
lose a fair number of…: 상당한 수의 ∼을 잃다
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>