[이재경의 ET잉글리시](10)I`m going to tell on you.

 I`m going to tell on you.

 

Jenny: Joy, I need to talk to you about something I did today.

Joy: Yeah? What is it? What did you do this time?

Jenny: You know I went shopping with my friend. Well, I found the nicest cashmere sweater. And I couldn`t resist - I ended up buying it.

Joy: Why are you shaking? How much was it?

Jenny: Oh, didn`t I mention the price? Um…just a little bit over a thousand dollars.

Joy: What! I`m going to tell on you. When mom finds out, she`s going to kill you!

Jenny: Joy, 내가 오늘 무슨 일을 했는지 고백해야 할 것 같아.

Joy: 무슨 일인데? 또 무슨 일을 저지른 건데?

Jenny: 아까 친구랑 쇼핑 갔잖아. 근데, 정말 근사한 캐시미어 스웨터를 발견한 거야. 그래서 못 참고 사버렸어.

Joy: 근데 왜 떨어? 얼마였는데?

Jenny: 내가 말 안 했나? 음… 1000달러 조금 넘어.

Joy: 뭐라구! 엄마한테 일러야겠다. 엄마가 아시면, 가만 두지 않을 걸?

우리가 흔히 ‘말하다’의 뜻으로 사용하는 동사 tell이 전치사 on과 함께 쓰이면 구어체에서 ‘일러바치다, 고자질하다, 비밀을 폭로하다’라는 뜻이 됩니다. 가까운 친구에게 “일러바치지 마”라는 말을 하고 싶을 때 “Don`t tell on me”라는 표현을 써보세요.

talk: 이야기하다

mention: 언급하다

tell on: 일러바치다, 고자질하다

<제공 : 아이엔파고다 http://www.npagoda.com>

전경원기자@전자신문, kwjun@